NBA中的绝杀用英语怎么说?
1、篮球里投中绝杀和压哨球 Shooting and whistling in basketball 压哨球 [名] [篮球] buzzer beater;[例句]波什连续得手,詹姆斯在飘移中投中一记压哨球后,热火才以43-39重新取得优势。
2、里面并没有提到绝杀,应该是一次进攻的绝杀,24秒内的。绝杀是final hit...中文直译就是 最后的打击。以及地道的美国语言:Clutch shot至胜入球 唉,好久没有看NBA了 希望对你有用。
nba球员打成2+1或绝杀都说什么啊?
每一位NBA球员绝杀之后的庆祝方式都不同,或撕衣服、或滑翔、或大喊。大喊的情况居多一些,印象中经常有一些球员会喊道“This is my house”,韦德喊的比较多,而且有的时候他还会跳上统计台上,振臂大呼。
翻译成就问来说,一般就是你防不住我之类的。反正乔老爷以前经常说的是:你差点就防住我了。
nba绝杀时解说员都会比较激动,至于说什么,应该分国内解说和国外解说。
NBA总决赛后球员之间。球员之间可能会说一些鼓励的话,如果胜利的话。他们会大肆的庆祝,然后,决定下一步去哪玩?去干什么等等。如果没有取得冠军失败的话。他们也会鼓励队友。
nba球员一般绝杀解说员说的英语单词是啥?
1、NBA中“绝杀”英文标准说法是BuzzerBeater。BuzzerBeater(英[bzbi:t] 美[bzbit])本意是:压哨球;篮球比赛结束前的最后一投。
2、it`s unbelievable 原来以为是unbelieve ball呢。以前也想问这个来着,后来才知道的。可以理解为不可思议的,或者是难以置信的。
3、buzzer是指的那个到时间了,计时器响的那个声音。
4、应该是you batch up,通常在绝杀的时候说,batch up是类似积累,accumulate的意思。